PATA已同国际医疗旅游协会(IMTA)确立合作关系,共同促进亚太地区医疗旅行及旅游业的发展。双方于日前签署了谅解备忘录,旨在寻求相关领域的合作机会,例如医疗旅游业的趋势和数据分析,以及探索构建联合会员制的可能性。 医疗旅游被公认为一项高收益的专项细分市场,医疗游客愿意在目的地停留更长时间,其消费也更高。国际医疗旅游协会主席鲁本•图拉评价说,“由于拥有完善的医院和旅游基础设施,亚洲的医疗旅游市场的发展正方兴未艾。与PATA合作能帮助我们将医疗与旅游业界更紧密地联系在一起。”
去年八月,德勤咨询公司(Deloitte Consulting)预测,到2018年,美国的医疗旅游业有望实现10倍的增长。2007年,约有75万名美国公民走出国门寻求医疗帮助。 PATA已于曼谷时间6月11日上午10点召开了名为“康体旅游的机遇”的在线研讨会。在此次会议上,鲁本•图拉先生作了主题演讲。
欲知更多信息,请登录:membership@PATA.org
I really enjoy the article.Much thanks again.
Thanks so much for the post.Really looking forward to read more. Really Cool.
Thanks for sharing, this is a fantastic article.Really thank you! Really Great.
I am so grateful for your blog article.Thanks Again. Much obliged.
Awesome blog post.Thanks Again.
I cannot thank you enough for the blog post.Much thanks again. Much obliged.
Awesome blog article.Thanks Again. Fantastic.
Thanks so much for the article.Really thank you! Keep writing.
Really informative blog. Cool.
I loved your article. Much obliged.
I loved your blog.Thanks Again. Fantastic.
Say, you got a nice blog.Much thanks again. Great.
Major thankies for the blog article.Thanks Again. Want more.
Awesome post.Really thank you! Much obliged.
Very informative blog post. Fantastic.
Very informative article.Really looking forward to read more.
Im thankful for the blog article. Really Cool.
I cannot thank you enough for the blog post.Much thanks again. Keep writing.
Say, you got a nice post.Much thanks again. Much obliged.
Im obliged for the blog.Much thanks again. Awesome.